电子邮件中的首字母缩略词

电子邮件中的首字母缩略词

一、电子邮件中的缩写词(论文文献综述)

管亚楠[1](2019)在《《软件的商业价值》(第一章)翻译实践报告》文中指出本篇翻译实践报告的原文选自“IT价值可视化”相关主题的公认倡导家迈克尔.D.S.哈里斯的着作《软件的商业价值》(The Business Value of Software)的第一章。在第一章中,作者从不同的角度描述了软件的商业价值,以引起人们对软件价值的关注。此书的翻译有助于提高人们对软件商业价值的理解和掌控。《软件的商业价值》是关于计算机科学和经济学领域的科学普及类作品,书中介绍了软件的商业价值的定义、表现形式和估算方法,具有一定的信息性和可读性,因此译者采取了直译与意译相结合的翻译方法,力求译文通顺自然。该翻译报告主要包括四个部分。第一部分从选题意义、材料来源、作者和作品简介方面描述了翻译任务;第二部分从译前准备、翻译中的难点总结和后期的审稿、润色和定稿方面描述了翻译过程;第三部分是案例分析,译者从词汇、句子和语篇层面对译文进行分析;第四部分是翻译实践总结,译者总结了此次翻译过程中遇到的问题以及对合格译者的要求。

吴俊丽[2](2014)在《纺织品对外贸易商务电子邮件语言特征分析》文中研究表明随着电子信息技术的发展,在纺织品对外贸易中,进出口双方更倾向于运用电子邮件进行沟通交流。在此,将两家纺织品外贸公司的163封电子邮件作为依据,从语篇结构、词汇和句法三个方面对纺织品对外贸易商务电子邮件的语言特征进行分析。发现,此类电子邮件不仅兼有口头语言和书面语言的特征,而且邮件中有大量纺织英语表达方式。该研究有助于织品对外贸易商务电子邮件的撰写和教学。

况新华,伍林芳[3](2012)在《中国人英语拒绝言语行为的语用特征——以商务英语电子邮件为例》文中指出拒绝语是人们在日常交往中经常遇到的一种言语行为。中国人在商务背景下通过电子邮件运用英语进行拒绝的言语行为,在其表达方式和策略使用等方面有一定的倾向性,因而具有一定的语用特征。本文以面子理论和礼貌原则为理论依据,通过抽样分析,总结出中国人在商务电子邮件中英语拒绝言语行为所呈现的程式化、间接委婉、人际关系取向及语言正式等特征。

路阳[4](2011)在《中俄网络聊天语言对比研究》文中认为随着社会的发展和网络技术的日新月异,互联网已经成为人们生活中不可或缺的组成部分。社会发展科技的进步使得语言世界里也发生了一定程度的变化。网络语言是一种全新的语言现象,作为语言世界的新生儿,网络聊天语言以其与传统语言对立统一的矛盾性受到了广泛关注,近年来对网络语言的研究逐渐也成为了热点。中俄两国网络聊天语言有着诸多相似之处,但是两者之间也存在着诸多差异。清楚地辨析中俄网络聊天语言的异同,深刻剖析其产生差异的原因,可以最大限度地避免网络交际障碍,更为直接地了解俄罗斯的社会文化心理和思想观念,研究网络语言对于促进网络跨文化交际的顺利进行具有直接的意义。本文主要由五个部分组成:第一章:绪论。阐述了本文研究的背景、意义及方法,概括了网络聊天语言国内外的研究现状。第二章:网络聊天语言概念的界定及其研究理据。本章界定了网络聊天语言概念、性质,分析了其产生的原因,明确了网络聊天语言的研究视角。第三章:中俄网络聊天语言的对比分析。本章主要从缩略词、谐音词、数字、符号等方面列举实例进行对比分析。两国网络聊天语言既有许多相似点,也有相异之处。第四章:中俄网络聊天语言产生差异的原因分析。本章通过对比汉俄两种语言文字的不同及两国社会经济发展状况,民族文化、民族性格和思维方式上的差异分析中俄网络聊天语言产生差异的原因。第五章:网络聊天语言的规范和发展趋势。关于网络聊天语言的规范,中俄两国都已开始了积极的探索。针对网络语言的随意性和粗俗化的问题,学者们给予了充分的关注。结论部分。总结全文,最后对网络聊天语言的规范及其发展趋势表明了自己的态度,提出了建议。在网络交际日益频繁的今天,俄语学习者如何最大限度地避免网络上的交际障碍,更为直接地了解俄罗斯的社会文化心理和思想观念,利用网络资源有效地学习语言已经成为一个亟待解决的问题,从这个角度来讲,中俄网络聊天语言的对比研究对于俄语学习者来说是大有裨益的。

李淑平[5](2010)在《计算机网络语言的研究》文中研究指明计算机对人类生活的影响极大地超出了以往任何时代的任何一种发明,它已经融入到人们的日常生活、工作、学习和娱乐中。同时,网络还催生了一种新语体—网络语言。网络语言产生的原因有三种:一是提高效率、节省时间、节约费用;二是追求新奇、张扬个性、标新立异;三是掩饰身份、重塑自我、网上畅游。网络语言的构成方式也很多,其发展趋势是更进一步地进入日常交际中,因此,对计算机网络语言的研究就显得尤为重要。

张艳萍[6](2010)在《英语教学中电子邮件的语言特色》文中指出随着计算机应用技术的普及,传统的面对面(FtF)教学模式发生了变化,以计算机为媒介的辅助语言学习(CEC)正悄悄植入到传统的英语教学模式里,越来越多的教学活动和师生之间的沟通通过电子邮件进行。回顾了FtF教学特点和电子邮件的教学特点,揭示了教师与学生在电子邮件中的语言特色,并对教学提出一些建议。

严轶伦[7](2009)在《商务电子邮件语篇信息连贯对比修辞研究》文中认为话题和预设的可及性是两个衡量信息连贯的元素。商务电子邮件语篇在现代社会发挥着重要的作用,却缺乏较为广泛而深入的研究。本文从话题和预设可及性两个方面对具有不同文化背景的英语商务电子信件语篇连贯进行了对比研究,并对研究结果给予合理的阐释,试图给国内的英语写作教学一些启示。

袁新华[8](2008)在《商务电子邮件的语域发展趋势》文中研究指明

李运楼[9](2008)在《计算机专业英语词汇教学初探》文中提出词汇在语言中是负载信息的主体。在教学实践中,词汇是英语教学中的一个重要内容。文章在分析计算机专业英语词汇主要特点的基础上,阐述了计算机英语词汇教学中应重视的几个方面。

杨晓[10](2008)在《非正式交谈的写照:电子邮件和口头语言》文中提出探讨了英语电子邮件的语言属性,从篇章结构中的书面语言和口头语言特点出发,以收集的英语本族语者的20封电子邮件为语料样本,展现其所具有的口头语言的特征,说明电子邮件语言是非正式交谈的写照。

二、电子邮件中的缩写词(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、电子邮件中的缩写词(论文提纲范文)

(1)《软件的商业价值》(第一章)翻译实践报告(论文提纲范文)

摘要
Abstract
1 翻译任务描述
    1.1 选题意义
    1.2 材料来源
    1.3 作者简介
    1.4 作品简介
2 翻译过程描述
    2.1 译前准备
        2.1.1 原文阅读及分析
        2.1.2 翻译策略的选择
        2.1.3 翻译辅助工具和术语表的制定
    2.2 翻译中的难点
    2.3 审稿、润色和定稿
3 翻译案例分析
    3.1 词汇层面
        3.1.1 术语的翻译
        3.1.2 首字母缩写词的翻译
        3.1.3 商标的翻译
        3.1.4 词类的转换
    3.2 句子层面
        3.2.1 主从复合句的翻译
        3.2.2 插入语的翻译
    3.3 语篇层面
        3.3.1 指称
        3.3.2 连接
4 翻译实践总结
参考文献
英语原文
汉语译文
术语表
致谢
论文作者简介

(2)纺织品对外贸易商务电子邮件语言特征分析(论文提纲范文)

一、引言
二、语篇结构特征
    (一) 框架结构
    (二) 称呼语
        1. Dear+名字。
        2. (Hello/Hi) +名字。
        3. 无称呼语。
    (三) 正文
        1. 内容简洁、明了。
        2. 大小写字母应用。
        3. 标点符号使用。
        4. 语法、拼写错误。
        5. 段落前面标数字。
    (四) 结尾敬语
三、词汇结构特征
    (一) 使用专业术语
    (二) 使用缩略语
    (三) 使用简单及口语化的词
    (四) 一词多义
四、句法结构特征
    (一) 使用简单句
    (二) 使用不完整句子
    (三) 使用复合句
    (四) 使用祈使句
    (五) 较少使用被动句
五、结尾

(3)中国人英语拒绝言语行为的语用特征——以商务英语电子邮件为例(论文提纲范文)

1 理论依据
2 商务邮件里中国人英语拒绝言语行为的特征
    1) 程式化
    2) 间接委婉
    3) 人际关系取向
    4) 语言正式化
3 总结

(4)中俄网络聊天语言对比研究(论文提纲范文)

摘要
俄文摘要
第一章 绪论
    1.1 本文的写作背景及意义
    1.2 网络聊天语言的研究现状
        1.2.1 国内研究现状
        1.2.2 国外研究现状
    1.3 本文的研究方法
        1.3.1 文献法
        1.3.2 对比法
第二章 网络聊天语言的研究理据
    2.1 网络聊天语言概念的界定
        2.1.1 网络语言的概念
        2.1.2 网络聊天语言的概念
    2.2 网络聊天语言的性质及其产生原因
        2.2.1 网络聊天语言的性质
        2.2.2 网络聊天语言产生的原因
    2.3 网络聊天语言研究的理据
        2.3.1 新语境下的网络聊天语言研究的语用学理据
        2.3.2 网络聊天语言研究的认知语言学理据
第三章 中俄网络聊天语言的对比分析
    3.1 中俄网络聊天语言的相似性
        3.1.1 汉语网络聊天语言
        3.1.2 俄语网络聊天语言
        3.1.3 中俄网络聊天语言的相似性
    3.2 中俄网络聊天语言的表达手段和表义的差异性
        3.2.1 缩略词
        3.2.2 谐音词
        3.2.3 数字
        3.2.4 符号
第四章 中俄网络聊天语言产生差异的原因分析
    4.1 两种语言文字的差异
        4.1.1 汉语言文字的特点
        4.1.2 俄语语言文字的特点
    4.2 中俄两国社会文化的差异
        4.2.1 社会经济发展状况的差异
        4.2.2 民族文化的差异
        4.2.3 民族性格的差异
        4.2.4 民族思维方式的差异
第五章 网络聊天语言的规范化问题与发展趋势
    5.1 网络聊天语言的规范
        5.1.1 网络聊天语言的随意性和粗俗化
        5.1.2 网络聊天语言的局限性
    5.2 网络聊天语言的发展前景
        5.2.1 正确对待网络聊天语言
        5.2.2 规范网络聊天语言的制度保障
结语
参考文献
攻读硕士期间发表的主要科研成果
致谢

(6)英语教学中电子邮件的语言特色(论文提纲范文)

一、面对面教学与电子邮件教学的特点
二、电子邮件的语体
三、电子邮件的特点
四、教师与学生在电子邮件中存在的语言问题
五、需进一步思考的问题
六、对教学的一些建议
七、结 论

(9)计算机专业英语词汇教学初探(论文提纲范文)

一、计算机专业英语词汇的主要特点
    (一) 包含大量的专业词汇和半专业词汇。在计算机领域中, 通常涉及到以下几种专业词汇。
        1. 计算机厂商企业或品牌名。
        2. 计算机硬件部件名
        3. 计算机软件及程序语言名
        4. 计算机专用术语
    (二) 英语构词法在计算机英语词汇中的应用广泛
        1. 计算机英语词汇中, 较多地使用词性转换词, 对此应引导学生加强词性的判定及理解。
        2. 大量地使用缩写词或专用符号来表示一些较为复杂的概念是计算机专业英语词汇的又一特点。
        3. 计算机英语词汇中有较多的有词缀 (包括前缀与后缀) 和词根, 甚至用词缀、词根创造新词。
        4. 大量的合成词。
二、重视计算机键盘的英文键标的教与学
三、重视英语构词法的教学
四、重视与计算机专业课程中英语应用的教学衔接
五、重视英语词汇教学的基础性与工具性教学设计
    (一) 计算机英语教学既要重视英语的专门性教学设计, 即工具性教学;
    (二) 引导学生利用单词的词形、读音、上下文、所在的程序语言或软件环境以及常识等信息线索猜测生词的含义或指代的功能。
    (三) 提高学生对英语生词查询求助的意识

(10)非正式交谈的写照:电子邮件和口头语言(论文提纲范文)

    (一) 句法
    (二) 词汇
    (三) 文体
        1.称呼和告别。
        2.略写。
        3.拼写错误。
        4.文字加强符号、大小写和标点符号。

四、电子邮件中的缩写词(论文参考文献)

  • [1]《软件的商业价值》(第一章)翻译实践报告[D]. 管亚楠. 郑州大学, 2019(08)
  • [2]纺织品对外贸易商务电子邮件语言特征分析[J]. 吴俊丽. 北方经贸, 2014(09)
  • [3]中国人英语拒绝言语行为的语用特征——以商务英语电子邮件为例[J]. 况新华,伍林芳. 海外英语, 2012(19)
  • [4]中俄网络聊天语言对比研究[D]. 路阳. 吉林师范大学, 2011(12)
  • [5]计算机网络语言的研究[J]. 李淑平. 吉林省经济管理干部学院学报, 2010(03)
  • [6]英语教学中电子邮件的语言特色[J]. 张艳萍. 管理工程师, 2010(02)
  • [7]商务电子邮件语篇信息连贯对比修辞研究[A]. 严轶伦. 修辞学论文集第12集, 2009
  • [8]商务电子邮件的语域发展趋势[J]. 袁新华. 泰山乡镇企业职工大学学报, 2008(04)
  • [9]计算机专业英语词汇教学初探[J]. 李运楼. 科技信息, 2008(35)
  • [10]非正式交谈的写照:电子邮件和口头语言[J]. 杨晓. 武汉理工大学学报(社会科学版), 2008(04)

标签:;  ;  ;  

电子邮件中的首字母缩略词
下载Doc文档

猜你喜欢