一、荧屏盛行名着改编风(论文文献综述)
黄洁藜[1](2021)在《跨媒介叙事视角下的张欣小说与电视剧改编研究》文中认为二十世纪八九十年代,国内市场经济快速发展,大众文化兴起,推动媒介重心发生转移,影视产业兴盛,将小说改编成电视剧成为一种常态,小说与影视不断发生互动,二者彼此联系、相互影响、共同促进的局面俨然形成。小说与影视作为两种不同的媒介,具有一定的同质性,这使得二者的转化成为可能。张欣自在地游走于小说与影视之间,她书写都市、书写南方,在绘及都市的繁华中讲述日常故事,反映时代精神。从跨媒介叙事的视角来看,张欣的小说与影视存在互文性与互动性,在故事的动态流动中,小说以独特的魅力推动着影视改编的发生,而影视改编又影响着小说的创作,彼此交融。因此,本论文以张欣被改编的十八部小说与相应的电视剧为研究对象,从跨媒介叙事视角出发,援引传播学、文学的相关理论,探究张欣小说及相应的电视剧的叙事特征,分析其深受导演青睐、并且多次被改编的原因,厘清小说与影视的两种媒介的关系。本论文分为引言、正文、结语以及附录等四个部分,在附录部分统计张欣被改编成电视剧的小说,制成表格以供参考。绪论部分阐述论文的选题背景、研究现状、概念厘定以及创新点。正文部分共分为四章。第一章探讨张欣的小说创作与相应电视剧改编的背景,从作家所处的地理环境以及时代潮流出发,探及张欣以都市叙事为主题的小说创作及其与影视发生互动的渊源。第二章以张欣小说文本为对象,由张欣小说中独特多彩的都市叙事内容、小说影像化的叙事基础两个维度,探讨张欣小说与影视改编的契合度;第三章着眼于作为影视媒介的电视剧改编,根据传播学“编码与解码”的理论,从视听演绎与叙事策略两个方面来分析小说到影视的媒介转换后发生的叙事重构;第四章整体把握跨媒介叙事下的受众分析,以张欣小说的读者、电视剧的观众为主要对象,兼用文学中的“接受美学”与传播学中的“受众研究”两种理论,力图兼顾小说的读者与电视剧的观众的分析。结语部分总结跨媒介叙事对张欣的小说与相应的电视剧改编的影响,点明这一现象推动张欣小说与影视的共融共生,但也存在局限。不可否认的是,张欣的小说与电视剧改编具有一定的时代意义,这对于当下的影视改编、张欣创作的未来走向均有启示。
蒲海燕[2](2021)在《消费文化语境下的网络文学IP改编剧研究》文中研究表明互联网技术的进步催生了各种文学网站的兴起,网络文学写手凭借独具优势的互联网平台创作了大量的作品。围绕在网络文学周边的“铁粉”为IP的产生提供了温床。IP逐渐成为了一个具有粉丝属性、具有良好延展性和变现能力的“超级符号”。自带粉丝的IP让传统的网络文学阅读场景向影视场景进行延伸。具有一定知名度的网络文学作品被导演和制片人青睐,将其改编为影视剧。网络文学IP和影视剧联姻逐渐流行。在消费文化语境之下,网络文学IP改编剧呈现出视觉奇观化、审美世俗化和娱乐化的新趋势。受众迷恋着虚构的叙事和虚拟的现实世界,制作主体享受着消费虚拟和虚构所带来的商业效益,网络文学IP改编剧沦为资本逐利的工具。本文以我国网络文学IP改编剧为研究对象,以后现代主义思潮中的消费文化理论为切入点。收集近十年来备受瞩目的网络文学IP改编剧,并从中甄选出典型的案例,以此为重点,论述其现状、分析其吸引受众的要素,并阐述其应当具备的创新和突破,从而在艺术性与商业性中找到平衡的方法,规避网络文学IP品牌被滥用、被过度消耗的问题,回归其自身的艺术创作逻辑,从而实现网络文学IP改编剧的良性发展,同时给网络文学IP改编剧研究扩展出新的维度。本论文的章节内容如下:第一章以网络文学IP改编剧的娱乐化倾向为中心,阐述消费文化语境下网络文学IP改编剧的哲学和文化基础;梳理传统文学改编剧向网络文学IP改编剧过渡的历程,及网络文学IP改编剧近二十年的演变。第二章围绕网络文学IP改编剧的消费文化语境特征。指出网络文学IP改编剧中人物形象的转型,即符号化的人物群像和工具化的身体;分析网络文学IP改编剧受众消费心理的嬗变。第三章探析网络文学IP改编剧的消费文化语境。指出网络文学IP改编剧所具有的:解构经典与颠覆权威、臣服感官与向往愉悦以及技术主义和视觉奇观化的趋势;提出网络文学IP改编剧具有的娱乐化改编技法:拼贴和挪用、反讽和戏谑、变形和戏仿;反思网络文学IP改编剧的娱乐化改编策略:忠实与创造、人物地和情节的“变”。第四章为消费文化语境下的网络文学IP改编剧的辩证评价。指出网络文学IP改编剧“娱乐至死”、过度“模式化”和IP产业运营尚未成熟的现状;分析导致网络文学IP改编剧娱乐化的成因,即“资本至上”的内驱力、一味迎合受众的低级趣味及政府监管上的滞后性;最后提出网络文学IP改编剧在精品化意识、IP产业融合能力以及坚守文学性的展望。
匡玉爱[3](2020)在《媒介转换中的文本重构 ——阿耐小说的电视剧改编研究》文中研究说明对改编现象的研究是个历久弥新的话题,在网络文学改编泛滥的当下,作家阿耐的小说有多部被改编成了电视剧,从2016年的《欢乐颂》到2018年的《大江大河》再到2019年的《都挺好》,都赢得了高收视率。阿耐小说作品改编电视剧的成功是时代的产物,更是参与创作的所有艺术工作者同心协力的结果。本文以阿耐的小说原着及小说改编的电视剧为例,通过对小说文本与电视剧作品细致的分析与比较,总结出阿耐小说在题材与人物塑造方面与影视剧创作相契合是其作品能进行改编的基础,而改编首先面临是两种文本叙事策略的转变,改编者通过对原着进行人物、情节结构上的诸多调整,以形成电视剧所需要的“剧感”,为电视剧的改编成功奠定基础。作为一个新的艺术文本,其创作的成功必然也离不开形式与内容的有机融合,导演团队通过对人物形象、空间环境、情节内容等进行视听书写创作出一个全新的艺术作品。当然,随着作者与改编者视点的不同,改编实际上也是一种意义的对接、转换和生成,阿耐小说改编电剧口碑与收视率的双赢,反映的则是未来严肃小说将助力改编剧走上精品化之路。
吴广[4](2020)在《电视剧《射雕英雄传》人物塑造改编研究》文中提出人物塑造是电视剧创作的核心,人物作为故事情节的推动者,是否被成功塑造直接影响了电视剧的整体质量。由金庸笔下同名小说改编而来的电视剧《射雕英雄传》情节曲折丰富,人物个性鲜明,主题意蕴深刻,而且能够体现电视剧创作以人物塑造为核心的理念,所以本文选取其作为研究文本。从20世纪70年代电视剧《射雕英雄传》开始被呈现以来,尤其是自1983版《射雕英雄传》从香港引入大陆获得极高收视率,在多版本拍摄的《射雕英雄传》和金庸其他小说改编的武侠剧中,人物形象就被不断再创新再塑造。在改编电视剧《射雕英雄传》中,导演及整个主创团队极其看重对剧中人物的塑造,期望在尊重原着的基础上予以创新,通过画面、声音这两种视听元素向观众呈现一个个典型真实、立体全面的影视化人物。本文旨在从人物塑造为出发点,研究分析不同版本在人物塑造上的策略,为今后同类型电视剧在人物塑造上提供借鉴。本文第一章介绍并简述了电视剧《射雕英雄传》的基本情况,在对其进行翻拍历程的梳理中从宏观层面对不同版本作了整体比较与分析,并说明改编电视剧中关于人物影视化呈现与所遵循的基本原则,以及导演是如何在电视剧中塑造个性鲜明的人物;第二章围绕“人”并详细对比了不同版本人物塑造方法,分别在人物形象、技术包装和空间构建三个方面对不同版本的电视剧作为案例进行具体深入研究;第三章立足于不同版本的改编变化,站在时代变化的角度,试图从社会文化语境、市场环境和拍摄制作手段分析产生变化的原因;第四章针对前两章关于电视剧《射雕英雄传》改编翻拍过程中的不同版本对人物塑造还原与创新之处以及剧中武侠精神逐渐消解的现状得到启发,为今后金庸武侠剧的拍摄提供具体的措施建议。
王凡[5](2020)在《香港邵氏电影中的明清小说改编研究》文中研究说明明清小说的电影改编是我国名着电影改编的重要组成部分,这类创作不仅在内地电影的发展中结出了累累硕果,也于香港电影的演变进程中产生了诸多佳作。作为在二十世纪后半叶的香港影坛占据重要地位的制片公司,邵氏兄弟有限公司曾投资拍摄了多部依据明清小说改编的影片。本论文以邵氏电影中的明清小说改编现象为研究对象,以文本细读、比较研究等研究方法对这一文化现象进行理论阐释。学界对于明清小说电影改编的研究多关注于内地及香港二十世纪80年代后的此类创作现象,而对以邵氏此类影片为代表的二十世纪80年代前的明清小说香港电影改编的研究则关注较少,本论题的探究可较好地弥补这一研究空白。绪论部分主要阐述了香港邵氏电影中的明清小说改编这一论题的选题意义,并从明清小说的香港电影改编和邵氏电影两个层面对这一选题的研究现状进行了梳理,同时也对邵氏电影的整体概况进行了简要的介绍。第一章主要论述了邵氏电影对于小说《三国演义》的改编。影片《貂蝉》将书中王允以计诛董卓的情节搬上银幕,在部分重构片中主人公的貂蝉命运轨迹时,彰显了她“公义为先”的形象,投射出主创者的女性意识与家国情怀。而影片《神通术与小霸王》在展现《三国演义》中孙策斩于吉的情节时,凸显了浓郁的武侠影像风格,并反映出后现代主义的文化表征。两部影片虽类型、风格完全不同,但都折射出导演强烈的个人化印记,并在这一创作主体意识的影响下,彰显出对原着人物富于新意的改易与重塑。第二章主要探究了邵氏电影对于小说《水浒传》的改编。影片《阎惜姣》《潘金莲》运用戏曲化手段正面重塑了书中阎婆惜、潘金莲这类反面女性人物。而影片《武松》则在前二者的基础上进一步彰显了潘金莲的人性化色调,并突出了武松形象的传统人伦意味。与之相比,张彻导演的“水浒”电影在武侠影像书写中彰显了梁山人物的英雄侠义形象,淡化了他们形象的阴暗面。邵氏“水浒”题材影片浓墨重彩地描摹了原着人物,折射出影片主创者对于这些经典形象的特殊诠释。第三章主要探析了邵氏电影对于小说《红楼梦》的改编。影片《红楼梦》《金玉良缘红楼梦》都以“浓缩”与“节选”相融合的改编方式重点呈现了宝黛爱情悲剧,并突出了林黛玉的形象。而影片《红楼春梦》则对《红楼梦》原着的若干情节片段进行了情色化影像诠释。邵氏“红楼”影片对于原着小说的改编既体现了香港电影改编《红楼梦》的诸多特征,又反映了邵氏电影明清小说改编所受到的商业性规制。第四章主要论析了邵氏电影对于小说《聊斋志异》的改编。影片《倩女幽魂》强化了原着女性的艺术才情,彰显了原着男性的“家国情怀”。而影片《狐鬼嬉春》则在喜剧片的建构中对《聊斋志异》“才艺生情”模式进行了影像戏仿,并将传统劝诫意识灌注其中。邵氏“聊斋”题材影片不仅反映了影片主创者侧重对原着“才艺生情”模式的影像呈现及传统文化意识对于改编者的思想浸润,也在一定程度上反映了当时《聊斋》喜剧诠释的文化语境。第五章主要论述了邵氏电影对于《三侠五义》的改编。影片《七侠五义》《冲霄楼》较为生动地呈现了原着中白玉堂、展昭等侠士的形象,将与他们关涉的情节段落作为节选改编的主要对象,并有意强化了原着的悬念效果。张彻更是在《冲霄楼》中融入了他独有的武侠影像风格及对武侠精神的反思。此外,同为武侠片导演的刘家良在将《三侠五义》改编为影片《御猫三戏锦毛鼠》时,既尝试对其进行喜剧武侠片的改编,又表现出过犹不及的改编失当问题。三部影片都对原着进行了节选式改编,并注重对书中侠士形象的影像呈现,同时也在客观上以明清小说为载体,反映出邵氏武侠片的阶段性特征与演变进程。第六章主要论述了邵氏电影对于小说《西游记》《金瓶梅》《醒世恒言》的改编。邵氏《西游记》电影不仅强化了原着女性的负面色彩,还以影像画面含蓄展现了她们形象的官能性意趣。《金瓶双艳》《风流韵事》在呈现《金瓶梅》的过程中,突出了原着的道德劝诫意识,展现了原着女性的命运悲剧,艺术化呈现了原着的性内容,彰显了原着的世情色调。影片《乔太守乱点鸳鸯谱》在将《醒世恒言》同名小说搬上银幕时,重构了原着的情节开端,强化了原着情节的戏剧性,并大量运用戏曲唱段来叙事表意,提升了影片的观赏性。第七章主要探析了邵氏电影对于明清小说人物、情节的改编方式以及电影商业性对于此艺术实践的多重影响。邵氏电影对于明清小说情节的改编主要采取了节选式、浓缩式及杂糅式这三种方式,明清小说人物在这类影片中呈现出武侠化、喜剧化、戏曲化等特征,同时也在一些人物尤其是女性形象的塑造上体现出描摹复杂人性的创作趋向。这与原着小说自身的审美特点、电影商业性、影片主创者的主体意识等因素密不可分。电影的商业属性促使邵氏导演强化明清小说题材电影的情节戏剧性,突出暴力、情色元素,并将影片加以类型化整合,但同时又令片中人物更显扁平化。这些表现既是香港电影历来注重商业价值的某种映射,也是古典名着在现代传播历程中受到商业性浸染的鲜明注脚。第八章主要探讨了张彻与李翰祥这两位邵氏着名导演的明清小说改编创作。张彻在将《水浒传》《三国演义》拍摄成武侠片的过程中,将“阳刚电影美学”融注其中,突出了原着人物除暴安良、舍生取义的精神。李翰祥则将劝时警世的意识与对原着女性的现代理性审视灌注于明清小说的改编中。二人的创作主体意识与鲜明影像风格深刻影响了他们的明清小说改编创作,明清小说题材影片亦鲜明地映射出他们的电影“作者”意识。第九章以李翰祥与高罗佩为例论述了明清小说的电影再诠释与文学再诠释的相似性与差异性,二者既在复杂人性的描摹、传统文化的呈现及文化思辨意识的投射等方面体现出共通性,又在再诠释的具体对象、再诠释的媒介、再诠释中的“缩减”与“扩展”及文化增殖效应方面差异显着。艺术形象的固有差异、现代商业性及再诠释者自身因素都是产生差异的原因。对明清小说再诠释的各类方式、理念的探究有利于进一步厘清影响明清小说现代传播的各种因素,也有助于把握明清小说现代传播的内在基本规律。第十章主要从邵氏明清小说题材影片与内地同类题材影片的比较、与此后香港同类题材影片的比较及邵氏电影明清小说改编的历史地位、意义阐述了邵氏电影中的明清小说改编创作对其后此类艺术实践的影响。邵氏电影中的明清小说改编与其后香港电影的此类创作既在情节改编幅度、思想主题诠释、类型片整合等方面颇为相似,又在创作主体意识的突出与淡化、严肃主题与浮夸风格的对比中折射出差异性。这与创作理念的革新、商业意识的强化、不同的改编取向密切相关。邵氏电影中的明清小说改编与二十世纪80年代中国内地的此类创作在原着某些主题的彰显、情节戏剧性的强化、视觉奇观的营造也同样十分相似,在原着情节改编、原着思想的诠释、类型片整合等方面则差异显着,这与电影创作语境、主创者的主体意识有着内在的关联。邵氏电影中的明清小说改编对其后的此类创作实践有着重要的影响,并在明清小说电影改编史上占据着特殊的地位。结语对香港邵氏电影中的明清小说改编进行整体归纳。邵氏电影中有关明清小说的改编实践在商业电影模式与古典名着改编的融合、改编拍摄技法的探索、改编创作中文化思辨的自觉等方面都为此后的明清小说电影改编乃至所有名着的电影改编提供了可资借鉴的丰富艺术经验。更为重要的是,邵氏电影的明清小说改编在同时期的内地、台湾此类创作相对荒疏之际,填补了当时华语电影此类创作的空白。可以说,明清小说的邵氏电影改编是明清小说影视改编史上的重要进程,也是明清小说现代传播的重要阶段。
高萱萱[6](2020)在《我国网络小说改编剧受众研究》文中认为网络小说的影视改编经历了十余年的沉淀,以一种较为成熟的姿态展现在众人面前。放眼中国的影视业,由网络小说改编的影视作品无论在数量、收视率和影响力等方面都遥遥领先于其他影视作品,取得了令人瞩目的成绩。与此同时,受众也在层出不穷的影视作品中流连忘返,乐此不疲,成为媒体一道独特的风景线。本文是聚焦于网络小说改编剧的受众群体,通过问卷调查、深度访谈和文本分析等方法的运用为受众画像,试图揭示网络小说改编剧受众的认知-态度-行为,以此勾勒出一幅完整的受众图景,这不仅对影视文化产业有着重要的价值,更是对新技术条件下人们生活方式和思维方式变化的一种总结,对“媒介与人”这个重大课题有着一定的启发意义。本研究以网络小说改编剧为主题,以其受众为研究对象,围绕“谁在观看电视剧→接受过程中的行为和心理→观看后的文本实践”等一系列完整的过程,进而回答网络小说改编剧何以吸引如此多的受众、观看网络小说改编剧的受众具有哪些特征、对受众产生哪些影响、如何更好地服务于受众等问题。通过研究发现:从个人因素来看,受众既是集合体,也是多样化的个体;行为趋同化倾向较高,差异性并不明显;需求动机存在转换的过程,受众需求满足的同时也伴随着娱乐狂欢下的理性缺失和虚拟情景中的心理补偿行为,这是通过媒介得到的抚慰,也是受众的心理错位现象。电视剧不仅是普通大众的世俗之“梦”,也是折射不同时代的大众之心态、理想、愿望、思想道德状况的“镜子”,更是借以窥见社会发展状况、时代文化语境的“窗户”,而一部影视作品在市场上的最终指向始终是受众,受众是影视改编的起始与归宿,如果影视改编作品没有一个健康正确的导向,很容易把受众的思想引向错误的方向。为了更好地服务受众,实现自身良好发展,在宏观层面网络小说改编剧应在消费结构、情感结构、价值结构上实现范式的转换;在微观层面从文本、受众、政府等角度进行改进,从而构建一个良好的媒介文化氛围。
吉喆[7](2019)在《中国网络文学影视改编研究》文中研究表明网络技术催生了文学网站的兴起及发展,大量的网民于此平台展开文学创作。网络及网络文学凭借自身优势,吸引了愈来愈多的受众。网络文学影视改编系目前网络文学、影视两种艺术类型发展的关键途径,许多的编导、制作人关注于网络文学,由其内汲取养分,丰富影视作品内容。本论文试图平衡小说与影视两种艺术形式,以中国网络文学影视改编现象入手,把我国多元文化与文学格局相结合,搜集近些年关注度较高的网络文学所改编的影视作品,且由中挑选案例,分析我国网络文学吸引影视观众的元素以及当下网络文学影视改编现象所传递出的问题,把网络文学同传统文学实施对比解析,解读网络文学吸引观影大众的重点元素。同时以后现代思潮里的互文性理论作为论述基础,以网络文学文本及其所改编的影视剧文本为例,深入地阐述改编艺术中的突破及创新,进而展现出两种不同艺术模式于互文转换中所呈现出来的独特面貌和特色。同时,亦采取SWOT分析法,分析网络文学影视改编的发展,梳理其这二十年里的发展历程,找出其发展所具有的内部优势(S)、劣势(W)以及外部面临的机遇(O)及挑战(T);论文试图梳理总结出网络文学影视改编的不足与经验得失,以期为当代网络文学影视改编给予借鉴及警醒,为拓展网络文学研究新维度进行努力及尝试。本论文的章节内容如下:绪论。重点阐述了论文研究背景及意义、目前国内外业界研究现状、研究理论、研究方法及创新之处。第一章网络文学综述。界定了网络文学概念;阐述了中国网络文学的兴起及发展;指明了网络文学所具有的自由性、互动性、民间性等特质;网络文学同传统文学对比发现存在传播载体差异、传播内容差异、传播主客体差异、传播效果差异。第二章网络文学IP影视化改编。指出网络文学影视改编经历了起步期、发展期、初步成熟期三个阶段;分别阐述了网络文学与电影、电视剧两者的联姻状况;指出了网络文学影视改编的传播内容、传受主体及传播效果。第三章网络文学吸引影视观众的要素。网络文学具有通俗化、娱乐性、接地气等优势;网络文学契合观众轻松观影、追求情感共鸣的心理;网络文学主流受众群体重叠、媒介传播内容相似的特点符合影视剧的传播规律;解读电影《失恋33天》的成功主要在于电影自身及其有效的营销。第四章网络文学影视改编的方式。网络文学影视改编在主题传达上主要有忠实传递及融会贯通等;网络文学影视改编内其人物形象亦会历经由文学性人物改编成影像化人物的一个复杂多样化的过程,其中涉及从虚构到“现实”的转换、次要人物改编处理、人物的增加与删减等;同时,网络文学影视改编亦致力对网络文学中视角、修辞、时序以及节奏等叙事元素进行艺术转换,折射出编剧在网络文学影视改编方面的“再叙事”内的改编智慧及艺术。第五章以热门影视剧《花千骨》为例,阐述其互文性的改编策略。对《花千骨》的原着小说及影视剧进行对比,从互文性理论入手,从两者之间的主题内容、故事情节、人物形象依次分析,找寻其文字文本与影视文本之间转换的相似之处和相异之处。第六章网络文学影视改编的现状分析及发展建议。采取SWOT分析法确定网络文学影视改编所具有的优势、劣势、机遇及挑战;建议始终保持人文关怀;加强网络文学影视改编的“文学性”;致敬传统与时俱进;遵循原着的精神核心;与读者沟通,多方合力优化网改作品;网络写手亲自操刀,提高其参与度;拓展题材保证质量;打造国际品牌意识;通过打造IP产业链,增强产业融合能力;建设高素质专业创作团队;设立专门机构,搭建对话平台,建立健全机制的具体措施。长期以来,我国网络文学在影视改编上多侧重于像与近似的“忠实原着”与“忠于史实”间的权衡及冲突,忽视了理论视角的介入。整体而言,由于缺乏理论视角下对网络文学影视改编的探究,制约了影视改编研究理论的良性发展。而后现代理论思潮中的互文性的一些看法,给我国网络文学在影视改编上的研究给予反省及思考的契机,具有启示意义。本论文的创新之处主要表现为以后现代思潮中的互文性作为研究的理论基础,意在对我国网络文学在影视改编之后产生的影视文本在其“主题传递”、“形象再塑造”、“再叙事”等展开文本对比及理论探讨,以把握网络文学在影视改编上的独特面貌,总结出其改编特色及其意义取向,进而开启“网络文学”与“影视艺术”两者互文研究上的新篇章。此外,本论文亦试图归纳出我国网络文学在影视改编方面的经验及得失,为其研究提供有价值的参考,亦为拓展网络文学研究的新维度做出尝试。
艾尤[8](2019)在《中国现当代文学名着电视剧改编探析》文中进行了进一步梳理文学作品和电视剧作为两种不同的媒介艺术,二者既有相通之处,亦有不同之点。中国现当代文学名着电视剧改编已成为一个不容忽视的文化现象。本文梳理了从20世纪80年代至今现当代文学名着电视剧改编的整体状况,并结合相关作品,从忠于文学原着与尊重影视艺术规律、文学的厚重深刻性与商业利润追求的短平快、文学创作的时代背景与当下观众的审美、政府宣传引导与市场资源配置这四个维度,对中国现当代文学名着电视剧改编的利弊得失进行分析,并提出相应的建议和对策。
赵艺[9](2019)在《新世纪大陆金庸小说电视剧改编研究》文中认为武侠电视剧是中国特有的电视剧类型,总能保持着稳定良好的收视率。在众多武侠电视剧中,根据金庸小说改编的武侠电视剧一直是荧屏上的宠儿。金庸小说电视剧改编于20世纪70年代开始于香港,80年代蔓延到台湾,至新世纪前,共同创造了金庸小说电视剧改编的繁荣景象。新世纪后,随着港台影视制作本身固有缺陷的逐渐显露与大陆影视市场的日渐繁荣,港台版金庸剧逐渐式微。以央视《笑傲江湖》改编为标志,金庸小说电视剧改编热潮由港台转向大陆。接受定向与怀旧心理、武侠情怀释放和保障经济效益等因素,使大陆市场迸发出对金庸剧无限的热情,“金庸改编热”现象在大陆影视市场上愈演愈烈。金庸小说电视剧改编从港台到大陆的转向既是改编地域的转向,更是改编观念、手段、方法的转向。相对于此前的港台版,新世纪大陆金庸小说电视剧改编更加注重矛盾的集中突出、情节的丰富多变、人物形象的复杂处理、爱情故事的缠绵动人、视觉化效果凸显,呈现出与港台版不同的样貌与全新的艺术特色。可以说,新世纪是金庸电视剧的“重构时代”。中国社会文化环境随着新世纪的到来进入了迥异于之前的新纪元。新世纪大陆金庸小说电视剧改编所出现的种种变化,与新世纪中国社会文化环境变化密切相关,文化语境的变迁、大众审美习惯的变化、影视制作手段的进步等因素使得新世纪金庸剧呈现出以往港台版金庸剧所不同的面貌。新世纪大陆金庸电视剧改编引起人们对金庸小说的再阅读,对于进一步扩大金庸小说声名、巩固金庸小说经典地位具有重要作用;同时,大陆版金庸剧是对港台版金庸剧扬弃基础上的发展,既表现出金庸电视剧本身在新世纪的广阔阐释空间,又必将带给之后改编者以新的灵感。今后武侠剧创作必须坚守“武侠”立场,并致力于打造优秀原创武侠剧本,只有这样,才可以展现武侠剧本身独特的文化意味,武侠剧这一类型也才会在中国电视剧文化产业中始终拥有一席之地。
丁美玲(DINH MY LINH)[10](2019)在《21世纪初中国影视在越南的传播与接受研究》文中研究指明21世纪初,在全球合作共赢大趋势的影响下,各国影视文化的传播与交流日益频繁,中国与时俱进提出了“走出去”的影视战略。在此战略的引导下,中国影视从内容和技术形式上都进行了全面的革新,使得海外观众再次被中国影视的魅力所征服。越南作为中国邻邦,且两国关系历来友好,加上越南在新世纪提出了促进“融入国际文化”的策略,使中国影视在越南的传播与接受为中国影视如何“走出去”提供了重要的经验。作为一位越南留学生,对此我感受颇深。尤其是近十年来,中国影视投资“精品”制作与搭建网络传播平台,在越南引起了观赏中国影视的新潮流。我们在通过“越南观众对21世纪初中国影视接受”的定量调查与定性调查,发现越南观众对21世纪初中国影视的观看选择模式主要有“发散效应”、“明星效应”、“舆论效应”等几种。相比之下,电视剧比电影的传播与接受效果更明显一些。对此,本文从传播学中的“编码/解码”理论对中国影视的传播与接受实践作了符号学分析。除了绪论和结语,具体分为五章:一是描述21世纪新时代下影视发展的大背景,诸如世界各国影视合作交流共赢、新媒体飞速发展、数字技术突飞猛进及其对人类生活的改变。二是基于时代的变迁,梳理21世纪初中国影视作品全面的艺术革新,包括西方格式化的创作、精品大制作的推进、视觉效应与画面刺激感的加强等。一方面,21世纪中国影视作品更加关注当代人的心理问题和人对命运的主动权问题,但另一面看又多少忽视了人物性格特征的刻画,从中反映出21世纪中国影视的一种新追求,从原来的人物心理演绎向特效画面感转移。三是考察发生变革了的21世纪初中国影视在越南如何被接受。具体从播放形式、影视作品的组成要素以及审美观三大角度进行分析研究,认为21世纪初中国影视改变了越南观众对上世纪中国影视的原有印象。四是进一步探索人们在行为层面上的接受,同时揭示这些年越南人在精神文化、经济生活方面的改变,从中描绘出社会文化在新时代变化的全景。五是考察中国影视承载的深层的价值观在越南传播与接受的效果,按照霍尔“编码/解码”理论分析越南观众对21世纪初中国影视的解读方式与接受效果,以此推断中国影视业传播与发展的前景。
二、荧屏盛行名着改编风(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、荧屏盛行名着改编风(论文提纲范文)
(1)跨媒介叙事视角下的张欣小说与电视剧改编研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
第一节 选题缘由 |
第二节 概念厘定 |
第三节 研究现状 |
一、关于张欣小说的研究 |
二、关于电视剧改编的研究 |
第四节 研究创新点与方法 |
一、研究创新点 |
二、研究方法 |
第一章 张欣小说创作与电视剧改编的背景 |
第一节 独特的地理环境 |
一、尽显“务实”的岭南 |
二、冲击与机遇并存的广州 |
第二节 激流的时代因素 |
一、影视行业的兴盛 |
二、中国当代作家们的选择 |
三、张欣对影视改编的态度 |
第二章 跨媒介叙事视角下的张欣小说 |
第一节 独特多彩的都市叙事 |
一、都市主题的撷取 |
二、都市群像的勾勒 |
第二节 小说影像化的叙事基础 |
一、戏剧化的情节 |
二、剧本化的写作 |
三、蒙太奇的叙事 |
第三章 跨媒介叙事视角下的电视剧改编 |
第一节 影像视听的呈现 |
一、视觉转换:空间、人物与光影的建构 |
二、听觉演绎:对白、画外音与影视音乐的运用 |
第二节 影像叙事策略的转变 |
一、戏剧性情节的新构 |
二、人物形象的重塑 |
三、故事主题的再释 |
第四章 跨媒介叙事视角下的受众分析 |
第一节 作为小说的读者 |
一、“期待视野”下的文本解读 |
二、“隐含读者”的存在与扩大 |
第二节 作为电视剧的观众 |
一、“使用与满足”的被重视 |
二、从“选择性接触”出发 |
小结 |
结语 |
参考文献 |
附录Ⅰ 张欣简介 |
附录Ⅱ 研究文学文本 |
附录Ⅲ 张欣小说的改编电视剧简介 |
致谢 |
攻读硕士学位期间取得的研究成果 |
学位论文数据集表 |
(2)消费文化语境下的网络文学IP改编剧研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题缘由 |
二、概念的界定 |
三、研究现状 |
四、研究创新之处 |
第一章 网络文学IP改编剧的娱乐化倾向 |
第一节 网络文学IP改编剧娱乐化的哲学和文化基础 |
一、后现代主义的渗透 |
二、消费文化的流行 |
三、大众文化的兴起 |
第二节 网络文学IP改编剧的嬗变 |
一、从传统文学改编剧到网络文学IP改编剧 |
二、网络文学IP改编剧的历史进程 |
第二章 网络文学IP改编剧的消费文化语境特征 |
第一节 网络文学IP改编剧人物形象的转型 |
一、符号化的人物群像 |
二、工具化的身体 |
第二节 网络文学IP改编剧消费心理的嬗变 |
一、受众情感的依赖与疏离 |
二、草根阶层的焦虑与认同危机 |
第三章 网络文学IP改编剧的消费文化语境探析 |
第一节 文学性和视觉性的消长 |
一、解构经典和颠覆权威 |
二、臣服感官和向往愉悦 |
三、技术主义和视觉奇观 |
第二节 娱乐化改编技法 |
一、拼贴与挪用 |
二、反讽与戏谑 |
三、变形与戏仿 |
第三节 娱乐化改编策略 |
一、“忠实”与“创造” |
二、人物与情节之“变” |
第四章 消费文化语境下的网络文学IP改编剧辩证分析 |
第一节 网络文学IP改编剧的悲歌 |
一、“娱乐至死”引发价值隐忧 |
二、“模式化”导致审美疲劳 |
三、IP产业运营尚未成熟 |
第二节 网络文学IP改编剧娱乐化的成因分析 |
一、“资本至上”的内驱力 |
二、低级趣味地一味迎合 |
三、政策监管相对滞后 |
第三节 网络文学IP改编剧的文化之路 |
一、喜中有泪的精品化意识 |
二、坚守传统的文学性操守 |
三、增加IP产业的融合能力 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
(3)媒介转换中的文本重构 ——阿耐小说的电视剧改编研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究背景与研究意义 |
二、文献综述 |
三、研究思路与研究方法 |
第一章 阿耐小说与荧屏再造的契合性 |
第一节 题材选择的契合性:紧扣时代现实 |
一、再现经济改革的历史脉络 |
二、聚焦社会现实的热点话题 |
第二节 艺术追求的契合性:塑造典型人物 |
一、幽深人性揭示个体命运 |
二、人物群像构建时代风貌 |
第二章 从小说到电视剧叙事策略的转变 |
第一节 角色定位的中庸化与人物冲突的集中化 |
一、被“滤镜”美化的人物设置 |
二、人物关系的重置与冲突的强化 |
第二节 框架的“同构”与情节的“变形” |
一、皆采用多线并进的复调结构 |
二、媒介转换过程中情节的增删改 |
第三章 从文字到影像的语言“赋形” |
第一节 文字语言的视觉演绎 |
一、空间造型凸显时代氛围与生活质感 |
二、实力派团队精准打造立体人物形象 |
第二节 文字语言的听觉转换 |
一、对白的直观表述保留小说文学意味 |
二、文艺质感的画外音提升电视剧品味 |
三、音乐对电视剧意蕴的凝练与美学升华 |
第四章 阿耐小说与电视剧的文化场域共振 |
第一节 小说女性意识在电视剧中的彰显与妥协 |
一、从依附男性到个体意识的彰显 |
二、男性凝视下荧屏文本的妥协 |
第二节 严肃文学与改编剧的共生共荣 |
一、“后IP时代”改编剧创作理念的转向 |
二、严肃小说助力影视剧的精品化突围 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
(4)电视剧《射雕英雄传》人物塑造改编研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题理由 |
二、选题意义 |
三、国内外研究现状 |
四、研究方法 |
五、选题创新之处 |
第一章 电视剧《射雕英雄传》人物塑造改编概述 |
第一节 电视剧《射雕英雄传》改编现状 |
一、电视剧《射雕英雄传》从文字到影像的改编 |
二、电视剧《射雕英雄传》翻拍历程和版本总体对比简述 |
第二节 电视剧《射雕英雄传》人物类型分析 |
一、正面人物的正义形象分析 |
二、反面人物的“丑陋”形象分析 |
三、“正邪两赋”式人物分析 |
第三节 电视剧《射雕英雄传》人物塑造的基本准则 |
一、人物行为动机的逻辑性 |
二、人物形象塑造的统一性 |
三、人物形象展现的多样性 |
第二章 电视剧《射雕英雄传》中人物塑造不同版本对比研究 |
第一节 人物形象呈现的差异 |
一、人物性格的塑造 |
二、人物造型的烘托 |
三、人物服装和道具的映衬 |
四、人物武打动作的渲染 |
第二节 技术包装效果的差异 |
一、音乐对人物心理的提升 |
二、特效对人物动作的深化 |
三、镜头对人物情绪的影响 |
第三节 空间构建对人物影响的差异 |
一、自然空间对人物性格的影响 |
二、社会空间对人物关系的强化 |
三、文化空间对人物情感的升华 |
第三章 不同版本在人物塑造上改编变化的缘由 |
第一节 社会文化语境的变迁 |
一、改编观念多元性的重塑 |
二、后现代主义文化的创新 |
三、消费主义文化的影响 |
第二节 市场环境对作品改编的要求 |
一、商品需求下的品牌打造 |
二、受众的审美心理 |
三、创作人员的才华涌现 |
第三节 拍摄与技术手段的进步 |
一、拍摄剪辑手段的多样 |
二、灯光运用的成熟 |
三、特效制作水平的提高 |
第四章 电视剧人物塑造改编意义及启示 |
第一节 电视剧《射雕英雄传》人物塑造改编意义 |
一、时代精神的传承 |
二、电视剧《射雕英雄传》的价值提升 |
第二节 电视剧《射雕英雄传》人物塑造改编启示 |
一、侠义精神的坚守 |
二、受众与市场的引导 |
三、作品与商品的平衡 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
(5)香港邵氏电影中的明清小说改编研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
一、问题的提出 |
二、该论题的研究现状 |
三、研究方法与意义 |
四、邵氏电影及其文学改编创作述略 |
第一章 邵氏电影中的《三国演义》改编 |
第一节 影片《貂蝉》对《三国演义》的影像改编 |
一、貂蝉“公义为先”形象的影像彰显 |
二、貂蝉命运轨迹的影像重绘 |
第二节 影片《神通术与小霸王》对《三国演义》的后现代武侠重写 |
一、道、侠互融理念下的人物重塑 |
二、法术描写的渲染与夸张 |
三、“三国”影像的后现代书写 |
第二章 邵氏电影中的《水浒传》改编 |
第一节 影片《阎惜姣》《潘金莲》对《水浒传》女性的重塑 |
一、原着反面女性的正面重塑 |
二、人物塑造中的戏曲手段运用 |
第二节 《水浒传》《荡寇志》等影片对水浒英雄的彰显 |
一、男性重塑中的侠义精神彰显 |
二、梁山人物阴暗面的影像淡化 |
三、原着反面人物负面色彩的强化 |
第三节 影片《武松》对《水浒传》的影像改编 |
一、传统人伦视野下的武松形象重塑 |
二、潘金莲形象的人性化塑造 |
三、影像手法的匠心运用 |
第三章 邵氏电影中的《红楼梦》改编 |
第一节 影片《红楼梦》与《金玉良缘红楼梦》的影像改编实践 |
一、情节改编的创新性尝试 |
二、宝黛爱情与林黛玉形象的着意彰显 |
三、黄梅调唱段审美功效的发挥 |
第二节 影片《红楼春梦》对《红楼梦》的异色化改编 |
一、情色强化中的原着精神旁置 |
二、人物形象由复杂到扁平的易变 |
三、“红楼”影像化的后现代文化表征 |
四、电影商业性主导下的异色改编 |
第四章 邵氏电影中的《聊斋志异》改编 |
第一节 影片《倩女幽魂》对《聊斋志异》的影像改编 |
一、女性才情的融注与强化 |
二、男性“家国情怀”的影像呈现 |
第二节 影片《狐鬼嬉春》对《聊斋志异》的喜剧影像诠释 |
一、原着中“才艺生情”模式的诙谐性戏仿 |
二、诙谐讽刺中的劝诫功用 |
三、《聊斋》喜剧影像诠释的文化语境 |
第五章 邵氏电影中的《三侠五义》改编 |
第一节 影片《七侠五义》的影像改编实践 |
一、原着情节的“逐层微缩” |
二、情节悬念的影像强化 |
三、原着人物呈现的不足 |
第二节 影片《冲霄楼》对《三侠五义》的改编 |
一、悬念手法的巧妙运用 |
二、原着诙谐色彩的影像呈现 |
三、导演创作意识的鲜明折射 |
第三节 影片《御猫三戏锦毛鼠》的喜剧改编实践 |
一、原着情节的非常规改编 |
二、喜剧诠释中的改编失当 |
第六章 邵氏电影中的《西游记》《金瓶梅》等小说的改编 |
第一节 邵氏《西游记》电影对原着女性的影像呈现 |
一、原着女性反面色彩的影像强化 |
二、女性形象官能意味的含蓄性投射 |
第二节 影片《金瓶双艳》《风流韵事》对《金瓶梅》的改编 |
一、原着女性形象的影像塑造 |
二、原着劝诫意识的影像彰显 |
三、原着性爱情节的艺术化呈现 |
四、原着世情色调的影像渲染 |
第三节 影片《乔太守乱点鸳鸯谱》对原着的情节改编 |
一、原着情节的生发与改易 |
二、原着情节戏剧性的影像强化 |
三、黄梅调唱段叙事功能的发挥 |
第七章 邵氏电影明清小说改编的总体特征与商业性对其的影响 |
第一节 邵氏电影对明清小说的情节改编 |
一、原着情节改编的类型区辨 |
二、改编方式择取的内在因由 |
第二节 邵氏电影对明清小说人物的艺术重塑 |
一、类型片整合中的原着人物塑造 |
二、原着女性形象的独特观照 |
三、原着人物重塑的多重原因 |
第三节 电影商业性对邵氏电影改编明清小说的影响 |
一、电影商业性对原着情节改编的影响 |
二、原着改编的类型电影整合 |
三、商业运作中的原着人物扁平化 |
第八章 邵氏着名导演的明清小说改编观念 |
第一节 张彻对明清小说的武侠影像书写 |
一、明清小说的武侠式呈现 |
二、原着情节易变中的人物重塑 |
三、改编创作中的电影“作者”书写 |
第二节 李翰祥的明清小说改编观念 |
一、改编创作中思想性与商业性的平衡 |
二、原着女性形象的彰显与审视 |
三、改编创作中的影像语言运用 |
第九章 明清小说电影与文学再诠释之比较——以李翰祥与高罗佩的创作为例 |
第一节 李翰祥与高罗佩对明清小说再诠释的相似性 |
一、女性形象的塑造与彰显 |
二、真实复杂人性的细腻描摹 |
三、传统文化的丰富呈现 |
四、文化思辨意识的投射 |
第二节 李翰祥与高罗佩对明清小说再诠释的差异性 |
一、再诠释具体对象的差异 |
二、再诠释媒介、手段的差异 |
三、再诠释创作中“缩减”与“扩展”的差异 |
四、文化增殖方面的差异 |
五、再诠释差异产生的多重原因 |
第十章 邵氏电影明清小说改编的影响 |
第一节 邵氏电影明清小说改编与其后香港电影此类创作的比较 |
一、影像改编的相似之处 |
二、影像诠释的不同之处 |
三、改编差异性产生的原因 |
第二节 邵氏电影明清小说改编与内地电影此类创作的比较 |
一、影像改编的相似之处 |
二、影像诠释的内在差异 |
三、改编差异性产生的原因 |
第三节 邵氏电影明清小说改编的历史地位与意义 |
一、商业电影模式与明清小说改编的融合 |
二、改编拍摄技法的积极探索 |
三、改编创作中的文化思辨意识 |
四、邵氏明清小说题材电影的历史地位 |
结语 |
附录 香港邵氏明清小说题材电影一览表 |
主要参考文献 |
攻读学位期间发表的学术论文 |
致谢 |
(6)我国网络小说改编剧受众研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
第一节 研究背景和研究意义 |
一、研究背景 |
二、研究意义 |
第二节 关键概念和文献综述 |
一、网络小说改编剧概念及相关研究 |
二、受众概念及相关研究 |
第三节 理论基础 |
一、两种受众研究范式 |
二、使用与满足理论 |
第四节 研究内容和研究方法 |
一、研究内容 |
二、研究方法 |
第五节 研究创新点和重难点 |
一、研究创新点 |
二、研究重难点 |
第一章 我国网络小说改编剧的发展和传播概况 |
第一节 我国网络小说改编剧的生成机制 |
一、网络小说影视改编的内在可能性 |
二、网络小说影视改编的外部文化语境 |
第二节 我国网络小说改编剧的发展历程 |
一、网络小说改编剧的国内发展 |
二、网络小说改编剧的境外热播 |
第三节 我国网络小说改编剧的传播策略 |
一、多主体的整合传播 |
二、多渠道的媒体营销 |
小结 |
第二章 我国网络小说改编剧受众调查统计分析 |
第一节 受众构成特征分析 |
一、性别比例 |
二、年龄结构 |
三、学历层次 |
四、职业分布 |
五、地域囊括 |
六、收入分配 |
七、受众类型 |
第二节 受众接受行为分析 |
一、碎片化的观看方式 |
二、多样性的了解渠道 |
三、单一性的收看渠道 |
四、同质化的观看类型 |
五、多元化的关注元素 |
六、常态及深度的交互传播 |
第三节 受众社会心理分析 |
一、相似的态度观点 |
二、强烈的娱乐需求 |
三、正相关的观看动机与满足 |
第四节 受众的心理错位:媒介抚慰的展现 |
一、娱乐狂欢下的理性缺失 |
二、虚拟情景中的心理补偿 |
小结 |
第三章 《琅琊榜》与《孤芳不自赏》受众的文本实践分析 |
第一节 《琅琊榜》《孤芳不自赏》信息简介 |
一、《琅琊榜》《孤芳不自赏》基本信息 |
二、《琅琊榜》《孤芳不自赏》剧情简介 |
第二节 豆瓣短评:日常化的影像狂欢 |
一、狂欢节式吐槽 |
二、态度趋同的观点表达 |
三、关注点受制舆论方向 |
第三节 豆瓣长评:以自我为中心的观展 |
一、参与互动的多元化 |
二、寻求认同感的动机强烈 |
三、内容影响衍生话题的深刻性 |
小结 |
第四章 受众:生产网络小说改编剧的起始与归宿 |
第一节 我国网络小说改编剧受众群体图像 |
第二节 多元诉求:我国网络小说改编剧发展走向 |
一、消费结构——快餐文化到精英文化的反思 |
二、情感结构——休闲娱乐到照应现实的转变 |
三、价值结构——亚文化到主流文化的融合 |
第三节 善待受众:我国网络小说改编剧发展建议 |
一、文本——深耕内容,强化责任意识 |
二、受众——受众为本,树立受众意识 |
三、政府——发挥“把关人”作用,合理调节电视剧产业 |
小结 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
附录A:关于网络小说改编剧受众研究的调查问卷 |
附录B:关于网络小说改编剧受众研究的深度访谈 |
个人简历、在学期间发表的学术论文及研究成果 |
致谢 |
(7)中国网络文学影视改编研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究背景及意义 |
二、研究现状 |
三、研究理论 |
四、研究方法 |
五、创新之处 |
第一章 网络文学综述 |
第一节 网络文学 |
一、网络文学的界定 |
二、中国文学网站的兴起 |
第二节 网络文学的特质 |
一、网络文学的自由性 |
二、网络文学的互动性 |
三、网络文学的民间性 |
第三节 网络文学与传统文学的差异 |
一、传播平台的差异 |
二、传播主客体的差异 |
三、传播内容的差异 |
四、传播效果的差异 |
第二章 网络文学IP影视化改编 |
第一节 网络文学IP影视化改编的历史进程 |
一、网络文学IP影视化改编起步期 |
二、网络文学IP影视化改编发展期 |
三、网络文学IP影视化改编初步成熟期 |
第二节 网络文学与影视剧的联姻 |
一、网络文学、电视剧的“联姻” |
二、网络文学、电影的“联姻” |
第三节 网络文学IP影视化改编特点 |
一、网络文学改编影视剧的传播内容 |
二、网络文学改编影视剧的传播与受众 |
三、网络文学改编影视剧的传播效果 |
第三章 网络文学影视改编的优势要素解读 |
第一节 网络文学的内容优势 |
一、通俗化 |
二、娱乐性 |
三、接地气 |
第二节 网络文学契合影视受众的观影需求 |
一、契合受众轻松观影需求 |
二、契合受众情感共鸣需求 |
第三节 网络文学符合影视剧的传播规律 |
一、主流受众群体的重合 |
二、媒介传播内容的相似 |
第四节 解读电影《失恋33天》大火的原因 |
一、制造奇迹 |
二、文化符号 |
三、成功营销战略 |
第四章 网络文学影视改编的方式 |
第一节 网络文学影视改编与“主题传递” |
一、主题的“忠实”传递 |
二、融会贯通升华主题 |
第二节 网络文学影视改编与“形象再塑造” |
一、人物:从虚构到“现实” |
二、次要人物的改编设置 |
三、人物的增加与删减 |
第三节 网络文学影视改编的“再叙事” |
一、改编的叙事视角 |
二、改编的叙事时序 |
三、改编的叙事修辞 |
四、改编的叙事节奏 |
第五章 热门影视剧《花千骨》中的互文性改编策略 |
第一节 共同主题 |
第二节 相互渗透相互影响 |
第三节 文字文本与影视文本之间转换的相似之处 |
一、还原法 |
二、取意法 |
第四节 文字文本与影视文本之间转换的相异之处 |
一、人物形象的变化 |
二、情节结构的变化 |
三、叙事结构的变化 |
第六章 网络文学影视改编的现状分析及发展策略 |
第一节 网络文学影视改编的现状分析 |
一、优势 |
二、劣势 |
三、机遇 |
四、挑战 |
第二节 网络文学影视改编发展策略 |
一、始终保持人文关怀是网络文学影视化改编必须呈现的人文景观 |
二、网络文学影视改编的“文学性”策略 |
三、致敬传统,与时俱进 |
四、尽量遵循原着的精神核心 |
五、与读者勤沟通,多方合力优化网改作品 |
六、网络写手亲自操刀,提高其参与度 |
七、拓展题材保证质量 |
八、要有打造国际品牌的意识 |
九、通过打造IP产业链,增强产业融合能力 |
十、建设高素质专业创作团队 |
十一、设立专门机构,搭建对话平台,建立健全机制 |
结语 |
参考文献 |
攻读博士学位期间所取得的科研成果 |
致谢 |
(8)中国现当代文学名着电视剧改编探析(论文提纲范文)
一、现当代文学名着电视剧改编的整体状况 |
二、现当代文学名着电视剧改编的利弊得失 |
1. 忠于文学原着与尊重影视艺术规律 |
2. 文学的厚重深刻性与商业利润的短平快 |
3. 文学创作的时代背景与当下观众的审美需求 |
4. 政府宣传引导与市场资源配置 |
三、现当代文学名着电视剧改编的建议和对策 |
1. 坚持国家主导,加强文化扶持 |
2. 坚持精品定位,努力再造经典 |
3. 坚持艺术性、社会性、商业性三者的有机统一 |
4. 坚持以人民为中心,开拓经典的现代化表达、平民化表达 |
四、结语 |
(9)新世纪大陆金庸小说电视剧改编研究(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
绪论 |
一、选题背景 |
二、研究现状 |
三、主要研究任务及方法 |
第一章 新世纪金庸小说电视剧改编状况概述 |
第一节 改编重心的转向 |
一、港台金庸小说电视剧改编进入尾声 |
二、大陆金庸小说电视剧改编走向繁荣 |
第二节 大陆金庸剧改编热度不减 |
一、接受定向的惯性选择 |
二、怀旧情感的诉求 |
三、释放武侠情怀 |
四、经济效益的保障 |
第二章 新世纪大陆金庸电视剧改编的再创造 |
第一节 调整叙事结构 |
一、主要人物提前登场 |
二、矛盾冲突的开门见山 |
三、拓展与压缩剧情 |
第二节 重塑人物形象 |
一、呈现人物性格的复杂性 |
二、颠覆已有的人物形象 |
第三节 凸显视觉效果 |
一、打造真山实水武侠世界 |
二、再现神奇玄妙武功 |
三、突出人物造型 |
第三章 新世纪大陆金庸电视剧改编变化的原因 |
第一节 社会文化转型期的影响 |
一、改编观念的与时俱进 |
二、后现代主义文化对经典的解构 |
三、消费主义的渗透 |
第二节 当代大众文化心理和审美习惯的改变 |
一、追求视觉效果 |
二、复杂的爱情心理 |
三、寻求心理共鸣 |
四、满足猎奇心理 |
第三节 制作条件的进步 |
第四章 新世纪大陆金庸小说电视剧改编的意义与启示 |
第一节 新世纪大陆金庸电视剧再生产的意义 |
一、互动效应下的经典传播与巩固 |
二、新世纪金庸剧的自身价值 |
第二节 对武侠类型剧创作的启示 |
一、坚守“武侠”立场 |
二、打造优秀原创武侠剧本 |
结语 |
参考文献 |
参考影视剧资料 |
攻读硕士学位期间取得的学术成果 |
致谢 |
(10)21世纪初中国影视在越南的传播与接受研究(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
绪论 |
第一节 研究背景与问题的提出 |
一、研究背景 |
二、问题的提出 |
第二节 研究现状 |
一、中国学者对国产影视作品在国外传播与接受的研究 |
二、越南学者对国内观众“接受心理”的研究 |
三、中越两国对中国影视在越南传播与接受的研究 |
四、中越两国相关研究存在的不足 |
五、概念 |
第三节 研究目的、内容和意义 |
一、研究目的 |
二、研究内容 |
三、研究意义 |
第四节 研究的理论方法及资料来源 |
一、理论基础 |
二、研究方法 |
三、资料来源 |
第一章 21世纪初中国影视在越南传播的背景 |
第一节 影响21世纪中国影视在越南传播与接受的政策 |
一、中国提升影视文化软实力的政策 |
二、21世纪初中国影视“走出去”政策 |
三、21世纪越南融入国际经济与文化的政策 |
四、越南电影法:规范化电影进口政策 |
第二节 中越媒体对21世纪初中国影视在越南传播与接受的评论 |
一、中国媒体对越南传播中国影视的评论 |
二、越南媒体对中国影视的评论 |
第三节 从传播渠道角度考察 |
一、21世纪中国电影在越南影院放映情况 |
二、21世纪中国电视剧在越南商业化电视频道播映情况 |
三、21世纪初中国影视在越南网络传播情况 |
本章小结 |
第二章 21世纪初中国影视的变化及在越南的传播 |
第一节 21世纪初中国影视叙事手法的创新 |
一、21世纪初中国电影的典型故事与叙事手法 |
二、21世纪初中国电视剧的典型故事与叙事手法 |
第二节 21世纪初中国影视审美风格的新变 |
一、21世纪初中国影视的表演风格 |
二、21世纪初中国影视摄影风格 |
三、21世纪初中国影视布景风格 |
四、21世纪初中国影视服装与道具风格 |
第三节 21世纪初中国影视在越南的传播 |
一、21世纪初中国电影在越南传播的类型 |
二、21世纪初中国电视剧在越南传播的代表作与优势 |
本章小结 |
第三章 越南观众对21世纪初中国影视作品的接受 |
第一节 越南观众对21世纪初中国影视传播方式的接受度 |
一、21世纪初越南观众的观影选择 |
二、21世纪初中国影视在越南的播放方式及其效果 |
三、21世纪初中国影视传播方式对越南观众观影习惯的影响 |
第二节 从传播效果看越南观众接受中国影视的情况 |
一、越南观众对21世纪初中国影视类型的认知度 |
二、21世纪初中国影视作品受越南观众喜爱的元素 |
三、21世纪初中国影视不太受越南观众喜爱的元素 |
第三节 越南观众对21世纪初中国影视审美风格的接受 |
一、越南观众对21世纪初中国演员之美的接受 |
二、越南观众对21世纪初中国影视美术设计的接受 |
三、21世纪初中国影视改变越南观众的影视艺术观念 |
本章小结 |
第四章 从越南观众对21世纪初中国影视的接受看越南大众文化 |
第一节 21世纪初中国影视对越南文化经济的刺激 |
一、21世纪初中国影视对越南电影消费经济的影响 |
二、21世纪初中国影视引导越南观众的购物新潮流 |
三、21世纪初中国影视影响越南人旅游倾向 |
第二节 21世纪初中国影视对越南观众生活习惯的重要影响 |
一、上世纪中国影视对越南社会精神文化的影响 |
二、21世纪初中国影视对越南社群起到了联结的作用 |
第三节 官方舆论与公众舆论对21世纪中国影视的评价 |
一、两国官方舆论对越南观众接受21世纪初中国影视的评价 |
二、越南观众对于媒体宣传21世纪初中国影视的评价 |
三、越南观众对改善中国影视宣传方式的期待与建议 |
本章小结 |
第五章 21世纪初中国影视价值观在越南的传播与接受及其前景 |
第一节 21世纪初中国影视价值观在越南的传播与接受 |
一、21世纪初中国影视承载的核心价值观 |
二、越南观众对21世纪初中国影视中个人价值观的认同情况 |
三、越南观众对21世纪初中国影视中社会价值观的认同情况 |
第二节 从价值观认同看21世纪初中国影视被越南观众接受与排斥的原因 |
一、21世纪初中国影视传播的价值观 |
二、21世纪初中国影视在越南被接受的一种符号学分析 |
三、21世纪初中国影视进入越南遇到的困难 |
第三节 未来中国影视在越南传播与接受前景的展望 |
一、越南人接受中国影视与他国影视的比较 |
二、21世纪初越南与中国影视市场的比较 |
三、中国影视在越南继续传播与接受的预判 |
本章小结 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
1.越南观众对21世纪初中国影视评价调查问卷 |
2.访谈提问表 |
后记 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 |
四、荧屏盛行名着改编风(论文参考文献)
- [1]跨媒介叙事视角下的张欣小说与电视剧改编研究[D]. 黄洁藜. 广东技术师范大学, 2021(12)
- [2]消费文化语境下的网络文学IP改编剧研究[D]. 蒲海燕. 四川师范大学, 2021(12)
- [3]媒介转换中的文本重构 ——阿耐小说的电视剧改编研究[D]. 匡玉爱. 湖南师范大学, 2020(01)
- [4]电视剧《射雕英雄传》人物塑造改编研究[D]. 吴广. 南京师范大学, 2020(04)
- [5]香港邵氏电影中的明清小说改编研究[D]. 王凡. 山东师范大学, 2020(08)
- [6]我国网络小说改编剧受众研究[D]. 高萱萱. 郑州大学, 2020(03)
- [7]中国网络文学影视改编研究[D]. 吉喆. 吉林大学, 2019(02)
- [8]中国现当代文学名着电视剧改编探析[J]. 艾尤. 中国广播电视学刊, 2019(12)
- [9]新世纪大陆金庸小说电视剧改编研究[D]. 赵艺. 陕西理工大学, 2019(09)
- [10]21世纪初中国影视在越南的传播与接受研究[D]. 丁美玲(DINH MY LINH). 广西民族大学, 2019(01)